無料転職相談でご紹介できる総求人11559件。そのうち公開求人3578件、非公開求人が7981件あります。(2008年10月08日更新)
転職のネオキャリア > 求人企業検索 > 世界50各国以上の翻訳を行う老舗企業 - 詳細情報
この会社の求人コードは29622番です。
大手家電メーカーのマニュアルを経験を元に翻訳して頂きます。
| 仕事内容 | 大手家電メーカーから依頼されたOA、AV機器などの技術仕様書を「取り扱い説明書」に翻訳して頂きます。同時期に平行して3~4製品の翻訳を行います。平均で1製品を1週間で作成しますが、大きい製品(約200ページ)だと1ヶ月かかるものもあります。基本的に1製品につき1人が担当します。 翻訳途中のお客様との電話のやり取りで、急遽の変更に対応して頂くこともしばしばです。 |
|---|---|
| 応募資格 | テクニカルライター経験(2年以上) |
| 給与 | 400~700万円 |
| 勤務地 | 東京都 |
| 勤務時間 | 8:50~17:50 |
| 福利厚生 | 通勤手当 住宅手当 残業手当 残業代全額支給健康保険 厚生年金 雇用保険 労災保険 退職金、財形貯蓄 |
| 休日・休暇 | 慶弔休暇 年末年始 夏期休暇 有給休暇 完全週休2日制(土・日)、祝日 |
| 社名 | 世界50各国以上の翻訳を行う老舗企業 |
|---|---|
| 所在地 | 東京都 |
| 設立 | 1973年6月 |
| 資本金 | 8000万円(2008年7月) |
| 売上高 | 12億円 |
| 従業員数 | 90人 |
| 事業内容 | 【世界50カ国以上の言語の翻訳・編集・コンテンツ制作までトータルに行っています】 ・世界各国語の翻訳(50カ国以上)・・・政府関連法人や大使館から依頼された原文を翻訳するとことに加え、鉄道会社や家電メーカーなどの技術者が作成したマニュアルを「取り扱い説明書」として分かりやすく翻訳しています。 ・編集、原稿作成、DTP加工・・・翻訳された原稿をさらにチェックし、正しい文章に編集していきます。お客様のご要望に応じて、世界各国の多言語DTP加工も施しています。 ・企画、デザイン・・・翻訳されたものにデザイン(イラストなど)を施し、カタログやポスター、パッケージなどを実際に作成します。 ・デジタルコンテンツ作成・・・多言語翻訳ソフトやWebサイトもお客様のニーズに合わせて構築・提供しています。 ・通訳者派遣 ※( )は売上比率です。 |
| 会社特徴 | 翻訳におけるクオリティの高さとスピードの速さで、高リピート率を誇る同社は、50カ国以上の言語に対応する経験豊富で多国籍な翻訳者を保持しています。原稿作成・翻訳からデザイン作業を経て、紙のパンフレットやPDFファイル、あるいはWebサイトというメディア制作までの工程を一貫して行っている日本では珍しい企業である。お客様のご要望次第で、HTMLやXMLなどのデータを作成することも出来ます。翻訳からスタートした同社ですが、お客様のニーズがあり、他社から編集のプロや、制作のプロを招き入れることで現在の地位を確立しました。 【実績】 「世界同時発売」といった日本製の新商品が発売される多くの場合、同社で数十カ国語のマニュアルが翻訳されています。 【お客様への還元】 同社では毎年一冊「日本文化」をテーマにした絵本を数ヶ国語で作成し、お客さまに無料でプレゼントしています。 |